صفحه اول   |  گویش روستا   |  گالری تصاویر   |  تماس   |  ارتباط با مدیریت   |  پیوندها  
 صفحه اصلی    اساسنامه    عضویت    اعضا    فعالیت های شرکت    شخصیت ها    کارگروه ها    اتاق فکر    پیشنهادات    نقشه و فرهنگ طار  
شنبه، 26 مرداد 1398 - 21:52   
  تازه ترین اخبار: مسجد جامع نطنز، میراث زیبای ایلخانان + تصاویر     فرماندار نطنز/مدیران ادارات نطنز در اطلاع رسانی ضعف دارند     آیین‌نامه اصلاحی ورود و صدور فلزات گرانبها در شورای پول و اعتبار تصویب شد     اثر حذف صفرها بر صنعت بیمه چیست؟     آیا هوش بر طول عمر تاثیر دارد؟     تاثیر داروهای پوکی استخوان بر کاهش خطر مرگ و میر     نبود درمان قطعی برای بیماری MPS/ بررسی ژن‌درمانی     صادرات گیاهان دارویی بهترین جایگزین محصولات کشاورزی آب‌بر و نفت     وسعت آتش‌سوزی‌های جنگلی قطب شمال بزرگتر از اتحادیه اروپا     کتابی برای «آموزش تفکر به کودکان و نوجوانان»     از نفرت سلینجر از اینترنت تا الکترونیکی شدن آثارش     چرا گیشه سینما در تابستان کم‌رونق شد؟     پیشنهادی برای باز شدن گره از کار نوازندگان خیابانی      چرا به ساخت مجسمه خبرنگاران تمایل ندارند؟     دستور ویژه رئیس جمهور برای ثبت جهانی منظر فرهنگی تاریخی اورامانات     رشد 29 درصدی گردشگران خارجی استان یزد     جزئیات سفر ۶۰ ساعته تهران - آنکارا با قطار + قیمت     شناخته شده‌ترین سوغاتی‌های سمنان     گردشگران بهار مشهد 3 میلیون بوده یا 7 میلیون نفر؟     نقاط حادثه خیز محور ابیانه در شهرستان نطنز اصلاح می شود       
گویش طار

طار روستایی در ۳۰ کیلومتری جنوب غربی نطنز، در دامنه کوهستان کرکس است. طار منطقه ای خوش منظره و دارای آب و هوائی نسبتا سرد است.

طول جغرافیایی ۵۱درجه ۴۵ دقیقه  و عرض جغرافیایی ۳۳ درجه ۲۳ دقیقه  و ارتفاع از سطح دریا ۲۲۵۰ متر

منطقه میان کوهی"معتدل خشکءدر ۴۳ کیلومتری جنوب غربی نطنز و ۸ کیلومتری شمال جاده اسفالته نطنز به اصفهان

کوه لالیوون با ارتفاع ۳۲۹۹ متر در شمالغربی و کوه پنج سر در غرب با ارتفاع ۲۶۸۲ متر و کوه باغ شاه علی با ارتفاع ۲۲۱۹ در جنوب

مهمترین رودخانه فصلی این دهستان از غرب خواجه خضر میباشد

 

معنی طار
طار که در لغت (پهلوی اشکانی) به معنی‌ بهشت می باشد همچنین طار در زبان فارسی معانی متعددی دارد منجمله: غُلام طار؛ کودک نوخط. (منتهی الارب)، مرد سبلت دمیده. (مهذب الاسماء)، نوعی از ماهی است که در خلیج فارس صید کنند و مأکول اللحم است، کوهی است در بطن السلمی از سرزمین یمامه.(معجم البلدان)، داریه زنگی. (دورویه  زنگوله دار)

بیشتر اهالی این روستا در صد سال اخیر به تهران مهاجرت کردند. اما همچنان تعداد اندکی به دامداری و باغداری و کشاورزی و به روش سنتی ادامه می دهند.

 

زبان طاری ها
مردم طار به دلیل کوهستانی بودن منطقه و دور بودن از مراکز پرجمعیت، زبان و لهجه قدیم خود را حفظ کرده اند اورانسکی زبان شناس روس عنوان کرده است که در روستاهای طار، طرق، طاروکشه، مردم هنوز به زبان پارسی حرف می زنند که یکی  از گویش های زرتشتی است قدمت این زبان بیش از 2500 سال میباشد.  هر چند که در دهه‌های اخیر به سبب مهاجرت اکثر ساکنان شمار کسانی که به طاری صحبت می کنند بسیار کم شده است.

 

منابع طبیعی و کشاورزی

از رستنی ها  گیاهان بو مادران-خاکشیر-گل گاوزبان-پر سیاووش و کتیرا که کاربرد دارویی و صنعتی داشته اند ولی متاسفانه هم اکنون به علت فرسایش خاک و کم ابی و مهاجرت روستاییان این گیاهان با ارزش کشت نمی شوند.

از جانوران و پرندگان میتوان به قوچ میش کل گرگ روباه شغال گراز گربه شنی(سیاه گوش) خرگوش کبک دارکوب زاغچه و.....میتوان نام برد

که تعداد زیادی از گونه های جانوری به دلیل شکار و تغییر اکو سیستم محیط در حال انقراض هستند.صحراهای طار جایگاه حیوانات نادر وکمیابی است از جمله گورخر ایرانی ویوز پلنگ اسیایی که در حال انقراض است

این منطقه به جهت دوری از جاده های اصلی ومحیط ارام اطراف ان ووجود سایر حیوانات منطقه مناسبی جهت حفظ نسل یوز می باشد

اماکنی که در سال ۱۳۵۰ رویت شده است... دفتر پست- شرکت تعاونی روستایی-دبستان-انجمن ده- درمانگاه-حمام-فروشگاه مواد نفتی و غذایی-۲ مسجد-۱۱ رشته کاریز-۱ درخت کهنسال چنار که قدمت ان به قبل از حکومت صفویه میرسد.

و قلعه ایی در شمال روستا که هم اکنون به علت کاووشهای غیر مجاز و حفاریهای غیر اصولی تخریب شده و ویرانه های باقی مانده است...و تمامی باقیمانده قلعه که از منطقه  معروف به دهانه غار در ضلع غربشروع میشده و تا اول منطقه کوشک..یا همان اول اب چک چک ادامه داشته بسته شده است..

و بیشترین چشمه ها و چاهای اب این روستا در این منطقه واقع بوده است.

و ۱  گورستان تاریخی در شمال روستا که در سالیان دور محل دفن مردگان بوده است و صدها سال است که متروکه شده و اثری از ان نیست....

روستای طار دارای معادن ذغال سنگ و سنگ تزیینی تراورتن  و...میباشد که به علت برداشتهای بی رویه حاشیه روستا در حال تخریب است..

بواسطه دامداری گسترده روستاییان در سالهای دور در شمال و شمال غربی روستا اغلهایی به نام اغل چاه بنجه گنداب-زرد کوه-لالیوون-سیلونسرو.... وجود داشته است که به واسطه وجود انها چاهای اب و کشت محصولات رونق داشته است..

این دهستان دارای ۳ محله بزرگ به نامهای زیر حمام-پاچنار و کوشک در سمال روستا بوده است ..که این محله ها خود به ۱۴ محله کوچکتر  تقسیم شده اند..

قدمت این روستا به گفته مورخان و اسناد معتبر موجود به ۲۰۰۰ سال پیش میرسدولی اوج رشد و ترقی این روستا  از زمان صفویه تا اوایل سالهای ۱۳۱۰ بوده است و از سالهای ۱۳۲۰ به بعد رشد مها جرت روستا ییان به شهرهای بزرگ بخصوص طهران موجب از بین رفتن روستا..باغات..و تخریب تدریجی منازل و تعطیلی کارگاهای فرشبافی.. و کشاورزی گردید.

تا حدی که هم اکنون هیچ اثری از فرشبافی و گیاهان دارویی در هیچ کجای طار دیده نمیشود...و حتی سکنه فعلی طار که تعداد انها اندک است و کسانی که ساکن طهران شده اند از گذشته روشن و اباد این روستا هیچ اطلایی ندارند.....

سلام مجموعه لغات طاری نگارش اقای کریمی دهخدا اماده استفاده علاقمندان بخوانید ونظرات خود را به سایت ارسال نمایید...

 
 اب....اُو.....ou....ابگوشت....اُوگوژد.....ougaazhd......ادم.....اَیمین......aaymin...اهن....اَهون.....aahaan
 
 
 البالو....اُلبُلو....olboloo...اورد....بارِِدِش....baardesh.....امد...بومَه....booma.....اورده....باردِشَ.....baardesha...
 
 
 
 انجاست....اودِرَه.....oodera....انجانیست......اووانِیهَ....oovaneya....اینجا....اِندو.....endoo....امروز...اُورو....ooroo..
 
 
 
 انار....اِنار...enaar...انجیر....اِنجیل....enjil....انگور....اِنگور....engoor....انجا...او....oo....ایستاده....اِشته...eshta....
 
 
 اینجاست....اِندِدرَه.....anddera.....استخر....اوسار....oossaar....ان....اِ....e.....این....مِ....me....اوهم....اِجی....eji
 
 
انهاهم...ادین جی..edinji.....ابکش....اُوکیش....okish...ایستادم.....ویشدایوم....vishdaayoom....ایستاده است...
 
 
 اِشتَه....eshta....ایستاده اند.....اِشتند.....eshtand...امدم....بُومَیوم....boomayoom....امدیم...بُومَییم....boomaeem
 
 
 امدند...بومَیند...boomayand...ایستاده ام...اِشدوم....eshdoom...ایستاده ایم....اِشدیم....eshdim...ایستاد....ویشدا...vishdaa
 
 
 افتاد...دَرکَت...darkat...افتادیم...دَرکتیم...darkatim...افتادند...دَرکتند....darkatand....ایستادند...ویشدایید...vishdaayand....ایینه...
 
اُوینَه...ovina...اینطور...اِزون...ezoon...اینطوری...اِزونی...ezooni...ابرو...بُورَهَ....bovra...اغوز...هُرُش...harosh....اوردتد...باردِشون...
 
 
 bardshoona...اورده اند...باردِشون...BAARDSHOON...
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 اموزش افعال طاری

صرف فعل ماضی ساده------ماضی ساده دلالت می کند بر انجام کاری که در گذشته انجام شده وتمام شده

صرف فعل ماضی ساده از خریدن در زبان طاری

بِمِ هیرِی---------من خریدم

بِدهیرِی--------- تو خریدی

بِش هیرِی-----اوخرید

بِمُون هیِری----- ما خریدیم

بِدوُن هیرِی----شما خریدید

بِشوُن هیرِی-----انها خریدند

 

صرف فعل ماضی نقلی از فعل خریدن---------ماضی نقلی دلالت می گند بر انجام شدن کاری که در گذشته انجام شده واثر ان هنوز باقی است

بِم هیِریه----- من خریدهام

بِدت هیرِیهِ------ تو خریده ای

بِش هیِریهِ------ اوخریده است

بِموُن هیرِیهِ-----ما خریده ایم

بِدون هیِریهِ------ شما خریده اید

بِشوُن هیِرِیهِ----- انها خریده اند

 صرف فعل ماضی بعید از فعل خریدن----- ماضی بعید دلالت می گند بر انجام کاری که در گذشته که فعلی قبل از فعل دیگر انجام پذیرفته است =مثال/من وقتی امدم او رفته بود/مُون وقتی بُومَیُوم اِبِش دَ بُو

 

بِم هیرِیهَ بُو-----من خریده بودم

بدَهیرِیهِ بُو------تو خریده بودی

بِش هیرِیهِ بُو------اوخریده بود

بِمُون هیرِیهِ بُو-----ما خریده بودیم

بِدوُن هیرِیهِ بُو-----شما خریده بودید

بِشُون هیِرِیهِ بُو------انها خریده بودند

مسابقه شماره یک ------زنبور نیشم زد--------در طاری چگونه تلفظ می شود

ادامه در روزهای بعد منتظر باشید

 صرف فعل ماضی استمراری----ماضی استمراری دلالت می کند برانجام شدن کاری در زمان گذشته که این کار یک مدت تکرار می شده مانند من به مدرسه می رفتم

صرف فعل خریدن در ماضی استمراری:

اَم هیِری----------من خریدم

اَد هیری-----می خریدی

اَش هیِری-----او می خرید

اَمُون هیِری------می خریدیم

اَدوُن هیِری-----شما می خریدید

اَشوُن هیِری------انها می خریدند

صرف فعل ماضی التزامی-----ماضی التزامی دلالت می کند بر اجام شدن کاری در گذشته که با شک وتردید همراه است

صرف فعل خریدن در ماضی التزامی

بم هِی ریِه بُو------من خریده باشم

بدت هیری بُوُ-----تو خریده باشی

بِش هیِری بُوُ-----او خریده باشد

بِمُون هیِری بُوُ-----ما خریده باشیم

بِدُوُن هیِری بُوُ--------شماخریده باشید

بِشُون هیِری بُوُ-----انها خریده باشند

صرف فعل خریدن در مضارع اخباری-------مضارع اخباری دلالت می کند بر انجام کاری در زمان حال ویا اینده که این کار همیشکی است

صرف فعل خریدن در مضارع اخباری

اَهرَینون�'----من می خرم

اَهرینهِ----تو می خری

اَهرینَه-----او می خرد

اَهرینَیم�'-----ما می خریم

اَهریی نید�'-------شما می خرید

اَهریی نند�'-----انها می خرند

 مضارع التزامی----دلالت می کند بر انجام کاری در زمان حال که با شک وتردید همراه است

 صرف فعل خریدن در مضاذع التزامی

بهِرینوُن--------------بخرم

بِهرینهِ---------------- بخری

بهِرینهَ ------------او بخرد

بهِرینِنم------------- ما بخریم

بهِرینِید------- شما بخرید

بهِریننَد-----------انها بخرن

اینده------------دلالت می کند بر انجام شدن کاری در زمان حال یا اینده

اَمپِدهَ بهرِی نوُن----------می خواهم بخرم

اَدپِدهَ بهرینِه------------- می خواهی بخری

اَش پدِه بهرِینهَ---------می خواهد بخرد

امر---------بِهرین------بخر

نهی-----------مَهرَین--------نخر

مصدرخریدن در طاری----------هیری موُن------خریدن

 

 ماضی بعید از فعل فروختن

بِم هراتَه بوُ----فروخته بودم

بِدهراتَه بوُ----فروخته بودی

بِش هراتَه بوُ-----فروخته بود

بمُون هراتَ بوُ------فروخته بودیم

بدوَن هراتَ بوُ-----فروخته بودید

بشوُن هراتَ بوُ-----انها فروخته بودند

ماضی ساده از فعل فروختن

بِم هرِ ات----فروختم

بدَهرِات----فروختی

بشِ هرِات----او فروخت

بِمونُ هِراتَ----فروختیم

بِدوُن هرَات-----فروختید

بِشون هِرات-----فروختند

 

ماضی نقلی از فروختن

بم هِراتهَ----فروخته ام

بِد هراتهَ----فروخته ای

بش هِراتهَ----فروخته است

بِمونهراتهِ---فروخته ایم

بدوِن هراتهِ-----فروخته اید

بِشونُ هرا تهَ-------انها فروخته اند

ماضی استمراری از فعل فروختن

اَم هرات----می فروختم

اَت هرات----می فروختی

اَش هرات----او می فروخت

اَمون هرات----ما می فروختیم

اَدون هرات-----شما می فروختی

اَشون هرات----انها می فروختند

ماضی التزامی از فعل فروختن

بِم هراتَ بوُ----فروخته باشم

بدِت هراتَ بوُُ---فروخته باشی

بش هراتَ بُوُ-----فروخته باشد

بمون هراتَ بُوُ------فروخته باشیم

بدون هراتَ بُوُ------فروخته باشید

بشون هراتَ بُوُ-----انها فروخته باشند

 مضارع اخباری از فعل فروختن

اَهراشونُ------من می فروشم

اَهراشهِ-----تو می فروشی

اَهراشهَ-----اومی فروشد

اَهراشیم-----ما می فروشیم

اَهراشیدِ-----شما می فروشید

اَهراشندَ------انها می فروشند

مضارع التزامی از فعل فروختن

بهراشون----بفروشم

بهراشهِ----تو بفروشی

بهراشهَ----او بفروشد

بهراشیم----ما بفروشیم

بهراشیدِ-----شما بفروشید

بهراشندَ---انها بفروشند

 فعل اینده از فروختن

امپدَه بهراشون----میخواهم بفروشم 

 ادتپدَبهراشهِ----میخواهی بفروشی

 اَش پده بهراشهَ---تصمیم دارد بفروشد

 اَمونپده بهراشیم-----میخواهیم بفروشیم

 اَدون پده بهراشید----شما میخواهید بفروشید

 اَشون پده بهراشند---می خواهند بفروشند

 فعل امراز فروختن

 بهراش---بفروش

 مهراش----نفروش

 مصدرفروختن----هراتمون-----فروختن

 

 مسابقه شماره یک/ زنبوز نیشم زد--------------طراح سوال اقای اسماعیل ذبیحی

 پاسخ سوال-----دونده درش تاوُم------------پاسخ دهنده اقای منوچهر ملا رفیع ممنونم از توجه همشهریان عزیز

 

 سوال مسابقه شماره 2-----گاز گرفت------طراح سوال اقای اسماعیل ذبیحی  /زمان پاسخگویی 93/2/15

 

 صرف فعل دوختن در زبان طاری-----ماضی ساده

 وام دشت------دوختم

واد دشت------دوختی

واش دشت----دوخت

وامون دشت-----ما دوختیم

وادون دشت-----شما دوختید

واشون دشت---انها دوختند

 

صرف فعل ماضی نقلی از دوختن

وام دشدَی----دوخته ام

وات دشدَی----دوخته ای

واش دشدَی----دوخته است

وامون دشدَی-----دوخته ایم

وادون دشدَی-----دوخته اند

واشون دشدَی------دوخته اند

صرف فعل ماضی بعید از دوختن

وام دشتَ بوُ-----من دوخته بودم

وات دشتَ بوُ----تو دوخته بودی

واش دشتَ بوُ-----او دوخته بود

وامو ن دشتَ بوُ---- ما دوخته بودیم

 وادون دشتَ بوُ---شما دوخته بودید

واشون دشتَ بوُ----انها دوخته بودند

 

 

 

 پربیننده ترین مطالب
  جلسه هییت مدیره شرکت..
  نقاط حادثه خیز محور ابیانه در شهرستان نطنز اصلاح می شود
  جلسه هییت مدیره شرکت.....
  مسجد جامع نطنز، میراث زیبای ایلخانان + تصاویر/تاریخ خبر 5/22 بیشتر....
  کتابی برای «آموزش تفکر به کودکان و نوجوانان»
  مسجد جامع نطنز، میراث زیبای ایلخانان + تصاویر
  نبود درمان قطعی برای بیماری MPS/ بررسی ژن‌درمانی
  اثر حذف صفرها بر صنعت بیمه چیست؟
  شناخته شده‌ترین سوغاتی‌های سمنان
  پیشنهادی برای باز شدن گره از کار نوازندگان خیابانی
 
 آخرین مطالب
  مسجد جامع نطنز، میراث زیبای ایلخانان + تصاویر/تاریخ خبر 5/22 بیشتر....
  مسجد جامع نطنز، میراث زیبای ایلخانان + تصاویر
  فرماندار نطنز/مدیران ادارات نطنز در اطلاع رسانی ضعف دارند
  فرماندار نطنز/مدیران ادارات نطنز در اطلاع رسانی ضعف دارندتاریخ خبر 5/22 بیشتر....
  آیین‌نامه اصلاحی ورود و صدور فلزات گرانبها در شورای پول و اعتبار تصویب شد
  اثر حذف صفرها بر صنعت بیمه چیست؟
  گروه اقتصاد/آیین‌نامه اصلاحی ورود و صدور فلزات گرانبها در شورای پول و اعتبار تصویب شد/تاریخ خبر 5/22 بیشتر....
  گروه اقتصاد/اثر حذف صفرها بر صنعت بیمه چیست؟تاریخ خبر 5/22 بیشتر....
  آیا هوش بر طول عمر تاثیر دارد؟
  گروه سلامت/آیا هوش بر طول عمر تاثیر دارد؟/تاریخ خبر 5/22 بیشتر....
 
 
 
::  صفحه اصلی ::  تماس با ما ::  پیوندها ::  نسخه موبایل ::  RSS ::  نسخه تلکس
© یاران طار 1392
info@yarantar.com
پشتیبانی توسط: خبرافزار